viernes, 11 de julio de 2025

Los Kakinte, desde su antepasado, han formado y conservado sus palabras según la época que ellos vivieron y enfrentaron; cabe resaltar que, la falta de escritura Kakinte algunas palabras han ido desapareciendo con el pasar de los tiempos, junto con los grandes ancestros originarios netos Kakinte. Bueno, estimados amigos y público en general, permítanme hacerles llegar mi más  cordiales saludos, a nombre del pueblo indígena originario Kakinte. Para los quienes no me conocen todavía, mi nombre es Adán Salazar Simeón, natural de la comunidad indígena Kakinte Taini, distrito Megantoni, provincia La Convención, región Cusco-Perú. 

Para mí es un gran honor dirigirme ante ustedes con la finalidad de hacer de su conocimiento, un poco de explicación acerca de la lengua Kakinte.  Dicho esto, sin más preámbulos, continuaremos con el tema de las palabras; pero, antes de esto, trataremos un poco de:

La clasificación de las sílabas kakinte:
a) Diptongos: tienen dos vocales en una sílaba.
- "oisonti", "oi-son-ti", "achuni"
- "shetyaonkani", "she-tyaon-ka-ni", "gallinazo" 
- "oati", "oa-ti", "zorro"

Triptongos: tienen tres vocales en una sílaba. Por ejemplo;
- "abiaatimpa", "a-biaa-tim-pa", "tú"
- "iriaatimpa", "i-riaa-tim-pa", "él"

Dicho todo esto, ahora sí comenzaremos con el tema de:

Las palabras en la lengua originaria Kakinte: como toda una lengua, las palabras se forman a partir de las sílabas, la lengua Kakinte no es excepción de ella.

Clasificación de las palabras KAKINTE
1.- Por el número de sílabas:
a) palabras monosílabas Kakinte, aquí  detallan las onomatopeyas y las palabras de una sola sílaba, como las siguientes:
Jhaa, rugido de jaguar
Jheen, canto de paloma
Jhii, ruido de avión 
Jhoon, canto de perdiz 

b) las bisílabas Kakinte:
Ato, a-to, no.
Kiri, ki-ri, pijuayo.
Seri, se-ri, tabaco.
Shega, she-ga, pona.
Tai, ta-i, luna.
 
c) las trisílabas Kakinte:
Chopeki, cho-pe-ki, plátano.
Masero, ma-se-ro, sapo. Mapocha, ma-po-cha, papaya.
Aapani, aa-pa-ni, papá
Iinani, ii-na-ni, mamá 

d) En las polisílabas: tienen más de tres sílabas, por ejemplo:
- "pamakabiri", "pa-ma-ka-ri", "boquichico"
- "kentibaro", "ken-ti-ba-ro", "sol"
- "sabentaakiri", "sa-ben-taa-ki-ri", "sábalo"
- "tsantsapakiri", "tsan-tsa-pa-ki-ri", "corvina"
 "arakomentontsi", "a-ra-ko-men-ton-tsi", "avión"

2.- Por su origen, tenemos:
- las primitivas, tenemos como:
 * "shaapio", "paujil"
* "jeto", "araña" 

Luego también tenemos:
- las  derivadas, como por ejemplo:
* "oshatyaniro", "parecido al guacamayo"
* " jaguityaniro", "parecido al pucacunga"" 

3.- por el número de palabras que la conforman, tenemos:
- siemples, como:
* "potsoti", "achiote"
* "shiampaiki", "maíz"
También, 
- las compuestas:
a) yuxtaposición, en estos tenemos:
- "pamakabirishiroompito", "Águila que pesca boquichico"
- "tsobironaki", "hueco triangular"
b) Prefijacion, tenemos como los siguientes:
- "ishipatona", "su barba"
- "omae", "su cabello"
- "nochapaki", "mi dedo"
- "notapigui", "mi nuca"
c) parasintesis:
* prefijo(a,no,pi,i,o)+raíz(sustantivo,verbo)+sufijo(pronombre, adverbio, artículo, etc.)
# "no-shaapio-te" "no"(pronombre) y es prefijo, "shaapio" (sustantivo) y es raíz, "te"(pertenencia) y es sufijo; "mi paujil"
#"pimetojakaantantanakairitsishinete", "pi"(pronombre) y es prefijo, "metojakaantant"(raíz) y es verbo, "anakairitsishinete"(sufijo) y es pronombre, adverbio, artículo, etc."
4.- por el acento, tenemos:
a) Atonas: no llevan doble vocal, como por ejemplo:
piroti, pi-ro-ti, luciérnaga. 
kepigari, ke-pi-ga-ri, pato.

Tónica: llevan doble vocal, como por ejemplo:
Shiroompito, shi-room-pi-to, aguila.
Tsobijaare, tso-bi-jaa-re, laguna.

5. Según donde lleva el acento:
a) Palabras agudas: llevan la mayor fuerza de voz en la última sílaba, como las monosílabas:
Jha, rugido de jaguar.
Jhen, canto de la paloma
Jhi, sonido de avión 
Jhon, canto de perdiz

Palabras graves: llevan la mayor fuerza de voz en la penúltima sílaba, como:
Amesha, a-me-sha, mono choro.
Chopeki, cho-pe-ki, plátano.
Pishiti, pi-shi-ti, tucán.
Kintyari, kin-tya-ri, armadillo. 

Palabras esdrújulas: llevan la mayor fuerza de voz en la antepenúltima sílaba.
Aintochapaki, ain-to-cha-pa-ki, yuca. 
koyokoyo, ko-yo-ko-yo, pava aliblanca.
Aapani, aa-pa-ni, papá.
Oisonti, oi-son-ti, achuni.

palabras sobreesdrujulas: llevan la mayor fuerza de voz en la tras antepenúltima sílaba, como:
Paabakeri, paa-ba-ke-ri, cógelo.
Paanakero, paa-na-ke-ro, llévala.
Paankaroka, paan-ka-ro-ka, con la que cojiste.

Las palabras que llevan la mayor fuerza de voz en la quinta sílaba, como:
Pookanajero, poo-ka-na-je-ro, déjala.
Paabakenaro, paa-ba-ke-na-ro, atrápamela.
Pojokaareanakero, po-jo-kaa-rea-na-ke-ro,  líbresela. 

Las palabras que llevan la mayor fuerza de voz en la sexta sílaba, como:
Pagamaakotimatempa, pa-ga-maa-ko-ma-tem-pa, respétate.
pimetojakaantiritsishine, pi-me-to-ja- kaan- ti-ri-tsi-shi-ne, lo vas hacer matar.

Las palabra que llevan la mayor fuerza de voz en la séptima sílaba como:
Pimetojakaantanakairitsishia, pi-me-to-ja-kaan-ta-na-kai-ri-tsi-shia, cuidado lo vas hacer matar.

Palabras que llevan la mayor fuerza de voz en la octava sílaba, como:
Pimetojakaantantanakairitsishia, pi-me-to-ja-kaan-tan-ta-na-kai-ri-tsi-shia, oh cuidado lo hagas matarsenos, como súplica.

Las palabras que llevan la mayor fuerza de voz en la novena sílaba, como:
Pimetojakaantantanakaitsishine, pi-me-to-ja-kaan-tan-ta-na-kai-ri-tsi-shi-ne, cuidado los vas hacer matarnos.
Poakaantantanakairitsishiatsi, !oh! Cuidado lo hagas matarsenos como mandato.

Las palabras que llevan la mayor fuerza de voz en la décima sílaba, como:
Pimetojakaantantanakairitsishinete, pi-me-to-ja-kaan-tan-ta-na-kai-ri-tsi-shi-ne-te, !oh! lo vas hacer matarnos a nosotros como mandato para ti.

Bueno, pues, estimados amigos youtuberos, muchas gracias por ver este vídeo. Ni dejes que la lengua Kakinte desaparezca. Nos vemos en el siguiente vídeo.

El Escudo de CEFPIOKARC



El Escudo de TAINI


Bandera de TAINI


Camiseta delantera de TAINI

Camiseta trasera de TAINI
NUESTRA MISIÓN

Somos la asociación mayor del Pueblo Kakinte, autónoma y democrática; generadora y difusora del conocimiento ancestral, artístico y cultural del pueblo Kakinte; comprometida con el desarrollo sostenible del pueblo indígena Kakinte y protección del medio ambiente; formadora de profesionales Kakinte líderes e investigadores competentes, responsables, con valores y respetuosos de la diversidad cultural; promotora de la identidad cultural Kakinte, cultura de calidad, excelencia y responsabilidad social.

miércoles, 20 de diciembre de 2017

TAINI

Según el legado de la historia KAKINTE, antiguamente existía la luna en forma de ser humano en la actual comunidad de Taini, distrito Megantoni, provincia La convención, departamento Cusco, Perú. En 1973, cuando el señor Gabriel Salazar Vega, fundó dicha comunidad, encontró la cueva que antes era la casa de la Luna, de ahí proviene el nombre de la comunidad; en esa cueva encontró restos de olla de barro, dos piedra tallada que servía como catre para la familia de la Luna, contaba unas gradas hechos de piedras hasta el río, luego en el río había una piedra grande plana que servía como lavandería para la esposa de la Luna. Dentro de la cueva brotaba un riachuelo que pasaba en medio de las catres y bajaba por las gradas hasta el río.


Según cuenta el señor Benjamín Salazar Caninavanti, allí vivió la Luna. Encima de la cueva tenía un lugar de descanso, donde colgaba su amaca para descansar contemplando la naturaleza, más al costado tenía un lugar para tomar masato con las personas que le visitaban; había una piedra dónde su esposa de dejaba el masato, él se dedicaba al chamanismo y transmitía a la gente su sabiduría. Le visitaban los machiguengas, nantis y amahuacas, gentes de otras lenguas, para adquirir su sabiduría.

La leyenda cuenta que Tai antiguamente vivía en la actual comunidad KAKINTE Taini "Shimaashiri Tsobijaare". Tenia una esposa y también varias hijas, seritonki, tsonkamaro, oankaoni, shikiripitonki. 
Trabajaba la Zona actual comunidad, tenía yucal imensa, cada día se iba a su chacra ha limpiar su yucal. 

Un día sus hijas se fueron al río a bañarse cada día, en el río había una roca debajo de ella había un hueco enorme que era guarida de Keatsi.

NUESTRA VISIÓN



Asociación del pueblo kakinte. referente nacional e internacional con apoyo de calidad; basada en la reivindicación humanística, artística y cultural con excelencia en el liderazgo; comprometida con el desarrollo humano sostenible del pueblo kakinte; líder en la promoción de la creación cultural y artística del Pueblo Indígena Kakinte de Región Cusco.

martes, 3 de enero de 2017



NUESTRA MISIÓN



Somos la Asociación mayor del Pueblo kakinte, autónoma y democrática; generadora y difusora del conocimiento ancestral, artístico y cultural del pueblo kakinte; comprometida con el desarrollo sostenible del pueblo indígena kakinte y la protección del medio ambiente; formadora de profesionales kakinte líderes e investigadores competentes, responsables, con valores y respetuosos de la diversidad cultural; promotora de la identidad cultural kakinte, cultura de calidad, excelencia y responsabilidad social.

viernes, 9 de octubre de 2015




Para todos quienes amamos el fútbol, y que somos peruanos, lamentamos la derrota de nuestra selección por 2 a 0 ante Colombia. Fuera del resultado, Perú jugó como debe ser, y lo hizo bien. En el primer tiempo destacó sobre todo la defensa peruana, pero no se notó mejores jugadas en el nacional. Mientras que en la segunda parte complementaria lo hizo mejor. Cabe destacar la mejor actuación de la selección peruana ante la localia de Colombia, a pesar del calor intenso que se vivió durante el partido, fue muy buena. Ya que perdimos en el debut lo que nos queda es jugar un buen partido ante la selección chilena que viene derrotando a un Brasil mundialista.


 Perú debe actuar con su buen fútbol que ha mantenido en la Copa América Chile 2015. Sólo nos queda esperar un buen partido de "clásico del pacífico" ante Chile este martes, 13 de este mes en el Estadio Nacional. Arriba Perú. 


Primer gol de Colombia

El segundo gol de Colombia.

Aquí el enlace, los dos goles de Colombia, aunque nos duela pero este es el resultado (2-0).